Inscrit le: 05 Aoû 2006 Messages: 621 Localisation: derrière une tasse de thé
Posté le: Lun Mai 12, 2008 10:01 pm Sujet du message:
Alors pour la théorie du r/l, j'ai tranché en Michel Limon plutôt que Raymond pour une simple raison de consonnance.
Certains ont argumenté qu'il pourrait s'appeler Raymond Michel, ce qui était bien un nom franchouillard, et comme en plus l'auteur l'appelait le plus souvent 'Raymond', ça devait être son prénom plutôt que son nom, mais je ne crois pas, puisqu'il fait référence à Mao sous Mao plutôt que Melissa dans la plupart des cas.
Par conséquent, je pense (mais je peux me tromper) que Raymond est un nom de famille, et comme il n'est pas très répandu en France, j'ai pris ce qui me paraissait le plus adapté.
C'est vrai en plus que je préfère que ce mec s'appelle Michel, qui est un prénom encore fréquent, contrairement à Raymond souvent à connotation vieillote.
Pour ma part, ma lecture du japonais est très mauvaise, même si elle progresse, et surtout, je n'ai pas les oeuvres originales sous le coude, ni ailleurs. En plus, effectivement il n'y a qu'un symbole pour le l et le r, et je sais pas comment le taper avec un clavier normal, mais c'est un peu un J à l'envers ou un V tordu...
Bref, je fais avec la trad anglaise et chinoise, plus beaucoup d'imagination. Et dans cette affaire, j'ai décidé d'être autoritaire et despotique, donc voilà. On verra après s'il y a de vrais arguments pour que j'accpete de négocier. Mais il faudra vraissemblablement acheter mon silence... A grand renfort de confiture par exemple, il y a un producteur dans le coin si je me souviens bien
Sinon, j'ai testé les oeufs mais c'était y a longtemps, et j'en ai pas un souvenir impérissable, j'assume les blagues vaseuses sur limon, ça me parait adaptée et pour smitten, je sais plus le contexte et là, j'ai pas envie de chercher alors je te fais entièrement confiance.
Et aussi, le thon c'est bien, mais faut pas en abuser, surtout du rouge, parce que c'est une espèce en voie d'extinction, contrairement aux cochons et autres porcs qui pulullent dans nos campagnes et nos rues !
Conclusion, mangez des vaches, y a que ça de vrai ! Ou du kangourou, parce que c'est super bon aussi _________________ Quand on voit de la lumière au bout du tunnel, c'est généralement qu'un train arrive en face.
Posté le: Mar Mai 13, 2008 5:32 pm Sujet du message:
Beh avoir le nom tel qu'il est écrit dans le livre aidera pas beaucoup car on arrivera au même résultat le problème de r ou l. Ca permettrais juste d'être sûr que c'est un mot étranger écrit en japonnais avec des Katakana.
Sinon pour une réponse définitive rendez vous en Janvier 2011 au pire (moment de publication en anglais du premier volume ou il appparait), au mieux quand on aura enfin une 4éme saison de FMP.
Inscrit le: 05 Mar 2006 Messages: 618 Localisation: à l'ouest ^_^
Posté le: Mer Mai 14, 2008 10:48 am Sujet du message:
Bonjour tout le monde !
Pour ceux ou celle qui veulent tenter leur chance, vous avez jusqu'à la fin de la semaine. A partir d'aujourd'hui merci d'envoyer votre test par mp à Tidoo.
Soulai et sed j'ai bien reçu vos trad', merci ^^ _________________
Inscrit le: 05 Aoû 2006 Messages: 621 Localisation: derrière une tasse de thé
Posté le: Sam Mai 17, 2008 6:38 pm Sujet du message:
Bon alors pour l’instant, on a reçu pas mal de traductions, avec des niveaux très variés et j’avoue me retrouver dans une situation délicate pour choisir, parce que je déteste dire non et décevoir les gens...
Bref, je voudrais attirer votre attention sur deux choses avant de poursuivre les sélections (j’aime bien mon nouveau rôle de jury Nouvelle Star, j’y suis à fond).
Tout d’abord, nous cherchons un checkeur, c’est à dire quelqu’un qui relit le texte, le corrige et vérifie que la traduction est juste. Ce n’est pas un boulot de traducteur.
A mon avis, c’est bien plus long, plus rigoureux et plus pénible. J’ai fait les deux, je sais de quoi je parle. Donc si ce qui vous intéresse c’est la trad, laissez tomber, on n’a pas vraiment besoin pour le moment.
Deuxième chose, comme je l’ai dit, c’est un boulot contraignant. Parce que c’est très frustrant quand on sait traduire de bosser sur le texte d’un autre. Enfin là, je parle peut-être pour moi, mais je préfère vous mettre en garde…
Ensuite, je veux un VRAI investissement. Si vous vous engagez dans l’équipe, attendez-vous à être sérieusement occupés pendant des mois. Si vous avez des examens, une période de stress, ou des problèmes de santé, on va pas aller vous traîner devant votre ordi par la peau des fesses pour finir le boulot, mais si vous n’êtes pas capable de vous lancer réellement et sérieusement dans l’aventure, laissez tomber aussi.
Je vais être dure, et encore passer pour l’emmerdeuse de service, mais j’en ai marre de ceux qui se lancent dans les projets pour lâcher au bout de quinze jours quand ça commence à envahir leurs loisirs. Ici, on est motivé, on en veut, on va au bout.
Si pour vous la vérif n’est pas fun et que vous ne le voyez pas comme une distraction au même titre que la lecture ou la peinture sur soie (le tricot, le tressage de fouet ou le vélo sans selle…), alors laisser tomber, vous ne tiendrez pas la distance.
On a un roman entier à corriger, et pas mal d’autres projets pour le manga, et les deux autres romans sortis aux Etats-Unis. Donc il y a vraiment de quoi faire.
Voilà. D’un autre coté, vous ne vendez pas non plus votre âme au diable, juste vous me la confiez, et je suis passablement démoniaque
Si avec ça, il y en a encore qui sont partants, l’épreuve deux consiste à corrige le texte si dessous. Ce vous donnera une idée de ce qu’est réellement le boulot de checkeur…
A m’envoyer par MP, mail ou fax. J’accepte tout, sauf les pigeons, ça salit partout !
Au niveau lexical, ce texte ne semble pas un texte spécial, mais la correction fait ressortir les erreurs ! En visionnant ces phrases, vous verrez que les fautes sont omniprésentes, qu'il y a des tas d'erreurs! Nombre de faute sont patente mais trouvez en aux moins une centaine!
Le progrès génère des effets pervers tels qu'il faut stopper certaines nouvelles innovations afin de solutionner ces questions. Énormément de gens le pensent et admet qu'il soit peut être tard pour en prendre consciences. Dans la conjecture actuelle et dans notre société contemporaine, en temps qu'être humain, j'y pense quelque fois en détails. Évidement, cela me stresse, je suis emprunt de nostalgie.
A ce point de vues, il y a des différences d'opinion. Mais des solutions de facilités, de toutes façons et de tous temps, il y en a peu. Celle la plus ordinaire, c'est de pas penser, même si elle est dénuée de la poésie.
Certains se sont fait les champions de cet cause. Ceux sont eux qui oublie mais, en faits, c'est une toute autre histoire. S'ils se contentent seulement de l'oubli, alors il faut mieux prévoir à l'avance un échec. Vis-à-vis eux, cette question, nous la considérons de essentielle. En définitif, il n'en n'est pas ainsi et, sans doutes, l'oubli n'arrivera pas aussi.
D'autres boivent pour oublié et ils vont de paire avec les précédants; il est compréhensif qu'ils se préfèrent volontiers. Des gens survivants à cet abrutissement, y en a t'il ? Chaque est réduit au néant, s'il on peut dire. Ayant abuser du brouilly, fatalement il confonds audimat et audimètre, graphomanie et graforée... Il ne recherche pas les faits concrets, ne va pas au delà de l'apparence extérieure. Et ce contente de l'oubli et de la rêverie qu'il s'est acheté à moindre frais. Bien qu'il soye présent, il ne répond pas mais il croit à tout se qu'il entend. Les gens qu'il a entendu crier, par contre il les ignore ! Ne parlons pas du beauf balaises en battle-dress, barjo flingueur de gonzesses, qui devient foldingues de la gonflette... Si nous ne lui en empêchons pas, il tentera à le faire, sans tirer de leçon sur son expérience.
Ne croyez pas ni les uns ni les autres ! Le facteur réflexion, ça conte ! La plupart admet que notre richesse soit notre esprit. La voyage aide aussi, mêmes si on vie bien dans sa ville. Pour se promener de villes en villes, on apprécie les moyens de transports, car les paysages sont de beaux oeuvres d'arts. Cela me rappel de jolis souvenir. quelles journées exceptionnelles, j'ai vécu ! S'ils suffisaient qu'on conserve ces souvenirs... Il ne se passe pas de jours sans que l'état de chose empire ! Pour se faire, pourquoi pas essayer une autre alternative ? _________________ Quand on voit de la lumière au bout du tunnel, c'est généralement qu'un train arrive en face.
Inscrit le: 17 Oct 2007 Messages: 39 Localisation: Garda Siochana
Posté le: Mer Mai 21, 2008 5:58 am Sujet du message:
Pas de soucis pour aider a checker, mais je ne serais dispo que les week-ends
pour la petite histoire Tidoo, tu as tire cet extrait de dissertation de philo d'où ? pas de tes cahiers d'écolière j'espères, car j'aurais honte pour la vacuité du raisonnement ...
je rougis déjà à la pensée de toutes les copies que j'ai pu rendre !!
Inscrit le: 05 Aoû 2006 Messages: 621 Localisation: derrière une tasse de thé
Posté le: Ven Mai 23, 2008 5:52 pm Sujet du message:
Non je tire cette perle d'un exercice d'orthographe trouvé par hasard sur le net.
Mes vieilles copies de philos n'ont pas survécu à mon entrée à la fac, je ne vois pas vraiment ce que j'en aurai fait. Et je doute qu'elles aient été aussi profondes dans le contenu... Mais y avait pas de fautes par contre !
J'attends jusqu'à la fin du mois pour recevoir les propositions et les résultats seront annoncés début juin, en fonction de la concertation avec le reste de l'équipe.
Une petite dizaine de jours et vous serez fixés. En tout cas merci à tous pour votre participation massive ! Encore que non, ça me fait plein de trucs à relire et à comparer _________________ Quand on voit de la lumière au bout du tunnel, c'est généralement qu'un train arrive en face.
Posté le: Sam Mai 24, 2008 1:48 am Sujet du message:
Mouahaha! Bon ayant un planning de vacances chargé, je me fois d'abandonner dignement la course...
C'est le coeur lourd que je me retire, la queue basse et l'oeil humide.
(bawi, hospitalisation plus travail plus bucarest, avapaetrepossible missié)
Inscrit le: 05 Aoû 2006 Messages: 621 Localisation: derrière une tasse de thé
Posté le: Sam Mai 24, 2008 6:34 pm Sujet du message:
Pas de problème mon grand, j'aime autant que tu abandonnes maintenant plutôt que de me faire lâchement ignorer pendant des semaines parce que tu seras débordé !
Je raye donc ta candidature de ma liste. En tout cas, merci d'avoir essayé _________________ Quand on voit de la lumière au bout du tunnel, c'est généralement qu'un train arrive en face.
Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures Aller à la page Précédente1, 2, 3
Page 3 sur 3
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum